-
1 литературное направление
adjgener. literārs virziens -
2 литературное направление
adjgener. corriente literariaDiccionario universal ruso-español > литературное направление
-
3 литературное направление
adjgener. famille littéraireDictionnaire russe-français universel > литературное направление
-
4 направление
с.1. (в разн. знач.) directionпо направлению к — towards; in the direction of
2. (тенденция, течение) trend; tendency; tenorпечать всех направлений — newspapers of all colours pl., newspapers of all political shades pl.
3. ( документ) order, warrant; directiveдать направление на работу (дт.) — assign to a job (d.)
-
5 направление направлени·е
1) (путь развития) direction, line, trendосновные направления — basic lines, chief / main directions, guidelines
определить основные направления — to indicate / to lay down the guidelines (for)
направление развития событий — trend of events, drift of affairs
2) (течение, школа, группировка, устремление) trend, schoolлитературное направление — literary trend / school
3) (документ) order, permitполучить направление куда-л. (на работу) — to be assigned (to), to be directed to work (at)
4) (участок фронта) sector, line of advanceRussian-english dctionary of diplomacy > направление направлени·е
-
6 направление
с.1. (действие) гъэкIоныр, гъэхьыныр2. (линия движения) лъэныкъоидти по направлению к аулу чылэ лъэныкъомкIэ укIон3. (течение, тенденция) направлениелитературное направление литературнэ направление4. (участок фронта) направление3. (документ) направление, тхылънаправление на работу IофышIэ зэрагъэкIорэ тхылъ -
7 направление
с1. (по знач. гл. направить 1, 2) фиристодан(и), равона (роҳӣ) кардан(и); направление специалйстов на работу ба кор фиристодани мутахассисон; направление поезда на запасный путь ба роҳи эҳтиётӣ гузарондани поезд2. самт, роҳи ҳаракат, тараф, ҷониб; идти в северном направлении ба самти шимол рафтан3. перен. роҳ, равия; правильное направление в работе роҳи дурусти кор4. (тенденция, течение) маслак, ҷараён, равия; литературное направление ҷараёни адабӣ5. (участок фронта) тараф,ҷиҳат, самт, сӯй6. (документ) роҳхат -
8 направление
1) yöneliş, taraf, tabaидти в западном направлении - ğarpqa taraf (taba) ketmek2) ceryan, aqım, yol, yönelişлитературное направление - edebiy ceryan3) yollanmaдать направление на работу - işke yollanma bermek4) yiberme, yollandırma -
9 направление
1) ёнелиш, тараф, табаидти в западном направлении - гъарпкъа тараф (таба) кетмек2) джерьян, акъым, ёл, ёнелишлитературное направление - эдебий джерьян3) ёлланмадать направление на работу - ишке ёлланма бермек4) йиберме, ёлландырма -
10 направление
ср.
1) (в разл. знач.) direction;
current, school перен. во всех направлениях ≈ every way восточное направление ≈ eastward в обратном направлении ≈ counter южное направление ≈ southward по всем направлениям ≈ in all directions по направлению к ≈ toward, in the direction of, headed for по направлению к дому ≈ homewards в противоположном направлении ≈ in the opposite direction
2) (тенденция) trend;
tendency;
tenor направление ума ≈ turn of mind направление политики ≈ orientation of policy
3) (воен.;
участок фронта) sector
4) (документ) order, warrant;
directive;
assignment дать направление на работу ≈ to assign to a jobнаправлен|ие - с.
1. direction (тж. перен.) ;
по всем ~иям in all directions;
по ~ию к in the direction of;
~ политики direction of policy;
2. (течение) trend;
~ мыслей the trend of one`s thoughts;
~ ума turn of mind;
литературное ~ literary school;
либеральное ~ liberal tendency;
3. (документ) order, permit, warrant, directive;
получить ~ на завод be* assigned to a factory, be* directed to work at a factory;
~ в санаторий certificate, approving treatment at a sanatorium;
4. (участок фронта) sector;
line of advance.Большой англо-русский и русско-английский словарь > направление
-
11 направление
n1) gener. Delegierung, Einweisung (в санаторий, больницу и т.д. - действие), Haltung (напр. политическое), Haltung (политическое), Kurs (политики), Malerschule (живописи), Schule, Seite, Sinn (вращения), Strömung (литературное и т. п.), Teilgebiet (о науке), Verlauf (границы и т. п.), Verschickung, Einweisung (действие и документ), Einweisungsschein (документ), Richtung, Zuweisung2) geol. Strich3) Av. Direktion (d.D.), Kursus, Leitlinie4) med. Überweisung (к врачу-специалисту), Überweisungsschein (к врачу-специалисту)5) obs. Direktion6) liter. Linie (в работе)7) sports. Kurs (тж. перен.)8) milit. Einweisung (напр. в госпиталь), Richtungssinn (движения, вращения)9) eng. Fachrichtung (техническое), Führung, Leitung, Richten, Richtlinie, Route, Seite (пеленга), Sinn (напр. вращения)10) construct. Zuweisung (на работу)11) railw. Marschroute12) law. Bescheinigung, Einweisung (напр. на работу), Order, Sinn, Tendenz, Weg, Einweisung (напр., на работу)13) econ. Ausrichtung (напр. развития экономики, внешней торговли), Einreichung, Zuweisung (напр. на работу)14) artil. Lenkung, Richtungslinie (стрельбы)15) mining. Leitrohrtour16) electr. Inzidenz, Richtungssinn, X-Richtung17) oil. (шахтное) Standrohr, Strangführung18) hydraul. Führungslänge19) nav. Kursrichtung20) shipb. Bündelung, Gradlauf, Strahlrichtung21) cinema.equip. Führung (напр., киноплёнки) -
12 направление
-
13 направление
115 С с. неод.1. (без мн. ч.) suunamine, saatmine; срочное \направлениее кого куда kelle kiire suunamine kuhu, \направлениее на работу tööle suunamine, \направлениее внимания на что tähelepanu pööramine v juhtimine millele;2. suund, siht; противоположное v обратное \направлениее vastassuund, \направлениее движения sõidusuund, liikumissuund, \направлениее полёта lennusuund, \направлениее главного удара pealöögi suund, бой на западном \направлениеи lahing läänesuunal, во всех \направлениеях igas suunas, по \направлениею к кому-чему kelle-mille suunas, идти в \направлениеи леса v по \направлениею к лесу metsa poole minema, менять \направлениее suunda muutma, правильное \направлениее в работе õiged töösihid, õige töösuund, \направлениее ума mõttesuund, реалистическое \направлениее в искусстве realistlik suund kunstis, литературное \направлениее kirjandusvool, главное \направлениее mat. peasiht;3. saatekiri, suunamiskiri; \направлениее на рентген saatekiri röntgenisse, вручить \направлениее на работу tööle suunamise kirja kätte andma, он получил \направлениее на завод ta suunati tehasesse tööle -
14 irány
• курс направление* * *формы: iránya, irányok, iránytнаправле́ние с; курс мvminek az irányába — по направле́нию к чему
vminek az irányában (van) — в направле́нии чего
* * *[\irányt, \iránya, \irányok] 1. направление;függőleges \irány — вертикаль h.; haladási \irány — направление движения; repülési \irány — направление полёта; vminek az \irányába — по направлению к чему-л.; az erdő \irányába — по направлению к лесу; vmi \irányában — по чему-л.; a folyás \irányában — вниз по течению; az óramutató járásával megegyező \irányban — по часовой стрелке; szél \irányában vitorlázik — идти по ветру; minden \irányban — во всех направлениях; abból az \irányból — оттуда; eltévesztette az \irányt — потерял ориентировку;ellentétes \irány — встречное направление;
2. {irányvonal} линия;fiz.
ellenállási \irány — линия сопротивления; (átv. is) a legkisebb ellenállás \irányában halad действовать v. идти по линии наименьшего сопротивления;3. {útvonal} курс, рейс;vkivel, vmivel egy \irányban haladó — попутный; elindul a város \irányában — направиться в сторону города; egy \irányban megyünk — мне с вами по дороге; különböző \irányban megy — идти в разные стороны; minden \irányban szétszalad — броситься v. бежать врассыпную; müsz., kat. rögzíti az \irányt — засекать/засечь направление; \irányt változtat — переменить направление;különböző v. más \irányba tart — расходиться/разойтись;
haj., rep. менять курс; haj. переменить галс;hirtelen \irányt változtat {a vad. üldözésénél) — давать колено; átv. \irányt tesz vmire — взять направление на что-л.; haj., rep. взять v. держать курс; haj., rep. új \irányt vesz fél — лечь на новый курс; a repülőgép északra vett \irányt — самолёт взял v. держал на север;a hajó \irányát megváltoztatja — менять курс корабли;
4. (bizonyos irányban levő térség) сторона;ellenkező \irányban — в обратную сторону;abba az \irányba — в ту сторону;
5.\irányt szab — давать направление; задавать тон; ориентировать (на что-л.); új \irányt szab az eseményeknek — изменить ход событий; helyes \irányt választ — выбрать правильный ориентир; \irányt vált/változtat — сменить вехи; повёртывать/повернуть, поворачивать/поворотить; más \irányt vesz — повёртываться/повернуться, поворачиваться/поворотиться;átv.
(cselekvésnek/folyamatnak) más \irányt ad — повёртывать/повернуть, поворачивать/поворотить;6.átv.
(pl. társalgást) jó \irányba terel — изменить что-л. к лучшему;7. átv. (tekintet, vonatkozás) направление, линия;ebben az \irányban semmi sem történt — в этом направлении ничего не сделано;minden \irányban — по всей линии;
8. átv. (irányzat) направление, течение; (tendencia) тенденция, курс; (orientáció) ориентация;politikai \irány — курс политики;irodalmi \irány — литературное направление;
9.átv.
vkinek az \irányában ld. iránta -
15 направлений
направлений1. направление; линия движения; путь развития (иктаж-могай действийын але явленийын вияҥме корныжо)Политикын направленийже направление политики.
Партийный вуйлатышын кум тӱҥ направленийже уло: политический, идеологический, организационный. «Мар. ком.» У партийных руководителей имеются три направления: политическое, идеологическое, организационное.
Сравни с:
корно2. направление; общественное, научное течениеЛитературный направлений литературное направление;
искусствышто реалистический направлений реалистическое направление в искусстве.
Сравни с:
течений3. направление; документ о назначении на работу, о командировании (эмлалташ, тазалыкым тергаш, пашаш колтымо нерген документ)Вӱрым шымлаш направлений направление на анализ крови;
пашаш каяш направленийым пуаш вручить направление на работу.
Пырля тунемше йолташ ӱдыр-влак, направленийым налын, шаланен пытеныт. В. Иванов. Подруги по учёбе, получив направление, разошлись.
4. направление; участок фронта (фронтын иктаж-могай велыштыже кучедалмашын эртымыже)Кечывал направленийыште тале кучедалмаш кая. На южном направлении идёт сильное сражение.
-
16 направлений
1. направление; линия движения; путь развития (иктаж-могай действийын але явленийын вияҥме корныжо). Политикын направленийже направление политики.□ Партийный вуйлатышын кум тӱҥнаправленийже уло: политический, идеологический, организационный. «Мар. ком.». У партийных руководителей имеются три направления: политическое, идеологическое, организационное. Ср. корно.2. направление; общественное, научное течение. Литературный направлений литературное направление; искусствышто реалистический направлений реалистическое направление в искусстве. Ср. течений.3. направление; документ о назначении на работу, о командировании (эмлалташ, тазалыкым тергаш, пашаш колтымо нерген документ). Вӱ рым шымлаш направлений направление на анализ крови; пашаш каяш направленийым пуаш вручить направление на работу.□ Пырля тунемше йолташ ӱдыр-влак, направленийым налын, шаланен пытеныт. В. Иванов. Подруги по учёбе, получив направление, разошлись.4. направление; участок фронта (фронтын иктаж-могай велыштыже кучедалмашын эртымыже). Кечывал направленийыште тале кучедалмаш кая. На южном направлении идёт сильное сражение.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > направлений
-
17 irányzat
формы: irányzata, irányzatok, irányzatotнаправле́ние с, тече́ние с* * *[\irányzatot, \irányzata, \irányzatok] 1. (irány) направление, направленность; (áramlat) течение, веяние; (irodalmi, tudományos, művészeti) школа;modern \irányzat — стиль h. модерн; vall. szektáns \irányzat — сектантство;irodalmi \irányzat — литературное направление; литературная школа;
2. közg. (tendencia) тенденция -
18 iskola
• училище• школа* * *формы: iskolája, iskolák, iskolátшко́ла ж; учи́лище с* * *[\iskola`t, \iskola`ja, \iskola`k] 1. школа, училище; (tanintézet) учебное заведение;általános \iskola — общеобразовательная школа; általános \iskola alsó tagozata — начальная школа; bányászati \iskola — горная школа;állami \iskola`k — государственные школы;
dolgozók á}a вечерняя школа;egységes \iskola — единая школа; erdei \iskola — лесная школа; felső \iskola — высшая школа; hétosztályos \iskola — неполная средняя школа; школа-семилетка; képzőművészeti \iskola — школа изобразительных искусств; изошкола; kereskedelmi \iskola — коммерческое училище; koedukációs \iskola — смешанная школа; községi \iskola — сельская школа; mezőgazdasági \iskola — агрономическая школа; агрошкола; művészeti \iskola ( — художественная) студия; nyolcosztályos általános \iskola — школа-восьмилетка, osztatlan \iskola однокомплектная школа; tört. plébániai \iskola — церковноприходская школа;egyházi \iskola — церковная школа;
tört. rendi ák сословные школы;tanyai/nép. tanyasi \iskola — хуторская школа; tízosztályos \iskola — школа-десятилетка; városi \iskolak — муниципальные школы; \iskola előtti — дошкольный; \iskola előtti kor — дошкольный возраст; az \iskola mellé megy (nem megy iskolába) — прогулять v. пропустить занятия (в школе); \iskolaba ad — отдавать/отдать в школу; a gyereket beíratja a \iskola`ba — устроить ребёнка в школу; \iskolaba felvesz — принимать/принять, зачислить/зачислить в школу; \iskolaba jár — ходить в школу; \iskolaba járás — ходьба в школу; \iskolaba kerül — поступить в школу; \iskolaba megy — идти в школу; kicsap vkit az \iskola`ból — выгнать v. исключить кого-л. из школы; \iskolan kívüli — внешкольный; (kötelező) внеклассный; \iskolan. kívüli foglalkozás — внеклассное занятие; ап kívüli tanfolyamok курсы внешкольного образования; \iskolan kívüli tanfolyam tanítója — внешкольник; \iskolan kívüli tanfolyam tanítónője — внешкольница;tandíjas \iskolak — платные школы;
át alapít создавать/создать школу;kerüli az át прогулять v. пропустить занятия (в школе); 2. (tanítás) школа, учение;meglátszik, hogy nincs \iskolaja — видно, что он неграмотный;ma nincs \iskola — сегодня (в школе) нет занятий;
befejezi az át кончить учение;kijárja/elvégzi az át окончить школу; 3. (az iskola tanszemélyzete és tanulói) школа; az egész \iskola kirándult вся школа ушла v. уехала на экскурсию 4.anyák \iskolaja — школа матерей; bennlakásos \iskola — школа-интернат; bennlakással egybekötött \iskola — закрытое учебное заведение; esti \iskola — вечерняя школа; politikai \iskola — политическая школа; политшкола; szülők \iskolaja — родительский лекторий; kat. tiszti \iskola — офицерская школа; kat. tüzérségi kiképző \iskola — артиллерийская школа; üzemi \iskola — фабрично-заводское училище; фабзавуч; ап van он учиться в школе; он посещает школу/курсы; \iskolara megy — он идёт на курсы;(hosszabb tanfolyam) — школа, курсы h., tsz.;
5. (tudományos, művészeti irányzat) школа, направление;irodalmi \iskola — литературная школа; (irányzat) литературное направление; romantikus \iskola — романтическая школа; a régi \iskola híve/neveltje — человек старой школы; vmely nagy színész \iskolaja — театральная школа;flamand \iskola — фламандская школа;
6. átv. выучка, школа;az élet kemény \iskolaja — суровая школа жизни;jó \iskola`ba járt — он прошёл хорошую выучку/ школу;
7.(isz-ként) biz. az \iskola`ját! — чёрт возьми!;
iskola- школьный, учебный -
19 famille
ffamille humaine — человеческая семья, человечество; род человеческийavoir un air de famille — обладать семейным сходствомles deux cents familles ист. — двести семейств (финансово-промышленная олигархия Франции)rentrer dans sa famille — вернуться домой (о солдате и т. п.)fonder une famille — обзавестись детьмиgrande famille — 1) богатая буржуазная семья 2) швейц. многодетная семьяavoir de la famille — иметь детейattendre (de la) famille бельг., швейц. — ждать ребёнкаêtre en famille — быть в своей семье, между роднымиfils de famille — сын богатых родителей; юноша из богатой, хорошей семьи••2) биол. семейство3) лингв. семья ( языков)famille de mots — гнездо слов5) мат. семейство, множество6) тех. семья, класс, ряд -
20 scapigliatura
См. также в других словарях:
литературное направление — понятие, характеризующее единство наиболее существенных творческих особенностей художников слова в пределах определенного исторического периода; это единство возникает и развивается обычно на основе общности художественного метода, мировосприятия … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
направление и течение литературное — литературные движения с единой эстетической программой, воплощённой в художественных произведениях и, как правило, выраженной в специальных сочинениях – литературных манифестах. Понятие «литературное направление» неразрывно связано с понятием… … Литературная энциклопедия
направление литературное — см. литературное направление … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
НАПРАВЛЕНИЕ И ТЕЧЕНИЕ — литературные, понятия, обозначающие совокупность фундаментальных духовно содержательных и эстетических принципов, характерных для творчества многих писателей, ряда группировок и школ, а также обусловленные этими важнейшими принципами совпадения и … Литературный энциклопедический словарь
Направление — I ср. 1. процесс действия по гл. направлять I 1. 2. Результат такого действия; движение в какую либо сторону, к какому либо месту. 3. Развитие, направленность какого либо действия или явления. отт. Устремлённость, тяготение в какую либо сторону.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
направление литературное — общность идейно эстетических принципов, свойственных творчеству множества писателей на определенном этапе литературного развития. Принадлежность писателей к одному Н. л. предполагает общность культурно эстетической традиции, однотипность… … Словарь литературоведческих терминов
течение литературное — См. направление литературное … Словарь литературоведческих терминов
Арзамас литературное общество — первой четверти нынешнего столетия, просуществовавшее лишь 3 года, с 1815 по 1818 г., но оставившее неизгладимые следы в истории русской литературы. Его возникновение и характер деятельности обусловливались положением литературных партий того… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Арзамас, литературное общество — первой четверти нынешнего столетия, просуществовавшее лишь 3 года, с 1815 по 1818 г., но оставившее неизгладимые следы в истории русской литературы. Его возникновение и характер деятельности обусловливались положением литературных партий того… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
натуральная школа — литературное направление, существовавшее в 40 50 х гг. XIX в. в России, связанное с развитием критического реализма, с творчеством Н.В. Гоголя и В.Г. Белинского. Рубрика: художественные методы и направления Род: критический реализм Пример: Н.… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
Декаданс или декадентство — литературное направление, возникшее во Франции в середине 80 х годов XIX в. Его основатели выступили прежде всего как противники старых литературных течений, главным образом, натурализма. Провозглашенные ими принципы имели вначале чисто… … Исторический справочник русского марксиста